Song translation
by Jorge Rivera-Herrans (Ft. Anna Lea, Armando Julián, Cast of EPIC: The Musical, Kira Stone, MICO & Steven Rodriguez)
EPIC: The Musical

Translation
Translated on December 5, 2024
[ODYSSEUS] Grote windgod Aeolus Ik weet niet of je dit weet Maar onze weg naar huis is geblokkeerd door een ondoordringbare storm Ik vraag om je hulp Zodat we eindelijk de afstand kunnen afleggen Kun je de perfecte winden voor ons werpen En onze reis naar huis helpen? [AEOLUS] Ha-ha-ha Ik ben de wind, draaiend en kronkelend Ik geef het vuur genoeg om te blijven branden Laten we een spel spelen [ODYSSEUS, spoken] Een spel? [AEOLUS] Dat is wat ik serveer En als je wint, krijg je waar je naar hunkert [ODYSSEUS, spoken] Deal [AEOLUS] Kijk hier eens naar deze tas Hierin zijn de stormen gevangen Het enige wat je hoeft te doen is deze tas niet openen Klinkt te gemakkelijk, wat is de addertje onder het gras? [AEOLUS, WINIONS] Ha-ha-ha Houd je vrienden dichtbij en je vijanden nog dichterbij Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen Als ze de tas willen openen, moet je zeggen: "Nee, meneer" Soms is doden noodzakelijk [ODYSSEUS, spoken] Wat? [AEOLUS, WINIONS, AEOLUS & WINIONS] Omdat het doel altijd de middelen rechtvaardigt Vrienden worden vijanden en rivalen, dus Houd je vrienden dichtbij en je vijanden nog dichterbij Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen (Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen) [PERIMEDES] Kapitein, wat is er aan de hand? [PERIMEDES & ELPENOR] Wat zit er in die tas? Iets gevaarlijks, vrienden We moeten niet achterblijven [WINIONS, spoken] Het is schat [ODYSSEUS, spoken] Wat? [WINIONS, spoken] Doeg [PERIMEDES] Open de tas [ELPENOR] Laten we eens kijken wat je hebt [ODYSSEUS] Nee, doe dat niet Luister allemaal goed Zie je hoe deze tas is gesloten? Dat is hoe het hoort te zijn Deze tas heeft de storm erin We mogen het gerucht over de schat niet verspreiden We zullen het proberen [AEOLUS, CREW, WINIONS] Houd je vrienden dichtbij en je vijanden nog dichterbij Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen (Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen) Nu willen ze de tas openen, zodat ze afsluiting kunnen krijgen Soms sluipt het erop aan (Soms is sneaky zijn noodzakelijk) Omdat het doel altijd de middelen rechtvaardigt Alles is veranderd sinds Polites, dus Houd je vrienden dichtbij en je vijanden nog dichterbij Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen (Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen) [ODYSSEUS, CREW] Voor negen dagen ben ik wakker gebleven Probeerde thuis te komen zonder storm of vloedgolf Ik blijf onbetwist, de tas is nog steeds gesloten En ik kom dichter bij jou (Penelope) Ik kan niet wachten om nieuwe herinneringen te maken (Telemachus) Het is tijd voor mij om de vader te zijn die ik nooit was [ODYSSEUS, PENELOPE & TELEMACHUS] Houd gewoon je ogen open Waarom zijn mijn ogen en mijn hart en mijn ziel zo zwaar? Houd gewoon je ogen open Ik blijf proberen jullie beiden te omarmen Waarom laten jullie me niet toe? Houd gewoon je ogen open Er is zoveel veranderd, maar ik ben hetzelfde Ja, ik ben hetzelfde Houd gewoon je ogen open [CREW] Houd je ogen open [PENELOPE, spoken] Word wakker, word wakker Odysseus, ze openen de tas, wordt wakker! [ODYSSEUS] Nee [AEOLUS, CREW, WINIONS] Houd je vrienden dichtbij en je vijanden nog dichterbij Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen (Je weet nooit echt wie je kunt vertrouwen) Storm (Volle snelheid vooruit) [ODYSSEUS, spoken] Waar brengt de storm ons naartoe? [AEOLUS] Ik zei dat je de tas gesloten moest houden, maar je was ongehoorzaam Als ik moest gokken, ga je naar het [AEOLUS & WINIONS] Land van de Reuzen [CREW] Storm, storm [ODYSSEUS, spoken] Help me de tas te sluiten [EURYLOCHUS, spoken] Maar meneer, het is te laat [ODYSSEUS, spoken] We kunnen alle wind die over is bewaren voor een andere dag Kom op! [POSEIDON, spoken] Odysseus van Ithaka Weet je wie ik ben?
Original lyrics
[ODYSSEUS]
Great wind god Aeolus
I don't know if you know this
But our path to home is blocked by an impenetrable storm
I ask for your assistance
So we at last can go the distance
Can you cast the perfect winds for us
And aid our journey home?
[AEOLUS]
Ha-ha-ha
I am the wind, twisting and turning
I give the fire enough to stay burning
Let's play a game
[ODYSSEUS, spoken]
A game?
[AEOLUS]
That's what I'm serving
And if you win, you will get what you're yearning
[ODYSSEUS, spoken]
Deal
[AEOLUS]
Take a look right here at this bag
It has the winds of the storm all trapped
All you gotta do is not open this bag
[ODYSSEUS]
Sounds too easy, what's the catch?
[AEOLUS, WINIONS]
Ha-ha-ha
Keep your friends close and your enemiеs closer
Never rеally know who you can trust
If they wanna get the bag open, you gotta say, "No, sir"
Sometimes killing is a must
[ODYSSEUS, spoken]
What?
[AEOLUS, WINIONS, AEOLUS & WINIONS]
'Cause the end always justifies the means
Friends turn to foes and rivalries, so
Keep your friends close and your enemies closer
Never really know who you can trust
(Never really know who you can trust)
[PERIMEDES]
Captain, what's happenin'?
[PERIMEDES & ELPENOR]
What's trapped in that bag?
[ODYSSEUS]
Something dangerous, friends
We mustn't lag
[WINIONS, spoken]
It's treasure
[ODYSSEUS, spoken]
What?
[WINIONS, spoken]
Buh-bye
[PERIMEDES]
Open the bag
[ELPENOR]
Let's see what you got
[ODYSSEUS]
No, do not
Everybody listen closely
See how this bag is closed?
That's how it's supposed to be
This bag has the storm inside
We cannot let the treasure rumor fly
[PERIMEDES & ELPENOR]
We'll try
[AEOLUS, CREW, WINIONS]
Keep your friends close and your enemies closer
Never really know who you can trust
(Never really know who you can trust)
Now they wanna get the bag open, so they can have closure
Sometimes sneaking is a must
(Sometimes sneaking is a must)
'Cause the end always justifies the means
Everything's changed since Polites, so
Keep your friends close and your enemies closer
Never really know who you can trust
(Never really know who you can trust)
[ODYSSEUS, CREW]
For nine days, I've stayed wide awake
Tryin' to make it home with no storm or tidal wave
I remain unopposed, the bag is still closed
And I'm getting closer to you (Penelope)
I can't wait to make some new memories (Telemachus)
Time for me to be the father I never was
[ODYSSEUS, PENELOPE & TELEMACHUS]
Just keep your eyes open
Why are my eyes and my heart and my soul so heavy?
Just keep your eyes open
I keep on trying to embrace you both
Why won't you let me?
Just keep your eyes open
So much has changed, but I'm the same
Yes, I'm the same
Just keep your eyes open
[CREW]
Keep your eyes open
[PENELOPE, spoken]
Wake up, wake up
Odysseus, they're opening the bag, wake up!
[ODYSSEUS]
No
[AEOLUS, CREW, WINIONS]
Keep your friends close and your enemies closer
Never really know who you can trust
(Never really know who you can trust)
Storm (Full speed ahead)
[ODYSSEUS, spoken]
Where's the storm taking us?
[AEOLUS]
I said to keep the bag closed, but you were incompliant
If I had to guess, you're headed to the
[AEOLUS & WINIONS]
Land of the Giants
[CREW]
Storm, storm
[ODYSSEUS, spoken]
Help me close the bag
[EURYLOCHUS, spoken]
But sir, it's too late
[ODYSSEUS, spoken]
We can save whatever wind is left to use another day
Come on!
[POSEIDON, spoken]
Odysseus of Ithaca
Do you know who I am?
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-3.5 offers reliable translations with minimal token cost. Perfect for quick reads.
Jorge Rivera-Herrans (Ft. Anna Lea, Armando Julián, Cast of EPIC: The Musical, Kira Stone, MICO & Steven Rodriguez)
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
More from Jorge Rivera-Herrans (Ft. Anna Lea, Armando Julián, Cast of EPIC: The Musical, Kira Stone, MICO & Steven Rodriguez)
Browse the full translation catalog for this artist.
Visit Jorge Rivera-Herrans (Ft. Anna Lea, Armando Julián, Cast of EPIC: The Musical, Kira Stone, MICO & Steven Rodriguez) catalogSongs in Nederlands
Discover other tracks translated into the same language.
Explore Nederlands translations"Keep Your Friends Close" is a standout release from Jorge Rivera-Herrans (Ft. Anna Lea, Armando Julián, Cast of EPIC: The Musical, Kira Stone, MICO & Steven Rodriguez), featured on "EPIC: The Musical". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into Jorge Rivera-Herrans (Ft. Anna Lea, Armando Julián, Cast of EPIC: The Musical, Kira Stone, MICO & Steven Rodriguez)'s catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.